FIDIC中英文对照文本 FIDIC中英文对照文本
土木工程资料网提供资料下载,包括:建筑规范、施工设计图纸、方案、范本/考试资料、建筑图等资料,有pdf,word,ppt,CAD文件。FIDIC中英文对照文本(105页)的结果最多显示10条记录,如果需要查询更多,请使用网站顶部的搜索功能。
CONTENTS
目 录
1 General Provisions 一般规定....................................................................................5
1.1 Definitions 定义 .................................................................................................................................... 5
1.2 Interpretation 解释 .............................................................................................................................. 10
1.3 Communications 通信交流 ................................................................................................................. 11
1.4 Law and Language 法律和语言.......................................................................................................... 12
1.5 Priority of Document 文件优先次序..................................................................................................... 12
1.6 Contract Agreement 合同协议书......................................................................................................... 12
1.7 Assignment 权益转让 ......................................................................................................................... 13
1.8 Care and Supply of Document 文件的照管和提供.............................................................................. 13
1.9 Confidentiality 保密性 ......................................................................................................................... 14
1.10 Employer’s Use of Contractor’s Documents 雇主使用承包商文件.................................................... 14
1.11 Contractor’s Use of Employer’s Documents 承包商使用雇主文件.................................................... 15
1.12 Confidential Details 保密事项 ........................................................................................................... 15
1.13 Compliance with Laws 遵守法律....................................................................................................... 15
1.14 Joint and Several Liability 共同的和各自的责任................................................................................ 16
2 The Employer 雇主 ................................................................................................16
2.1 Right of Access to the Site 现场进入权............................................................................................... 16
2.2 Permits, Licences or Approves 许可、执照或批准.............................................................................. 17
2.3 Employer’s personnel 雇主人员.......................................................................................................... 18
2.4 Employer’s Financial Arrangements 雇主的资金安排......................................................................... 18
2.5 Employer’s Claims 雇主的索赔........................................................................................................... 18
3 The Employer’s Administration 雇主的管理 ...........................................................19
3.1 The Employer’s Representative 雇主代表 .......................................................................................... 19
3.2 The Employer’s personnel 其他雇主人员 ........................................................................................... 20
3.3 Delegated Persons 受托人员.............................................................................................................. 20
3.4 Instructions 指示................................................................................................................................. 21
3.5 Determinations 确定 ........................................................................................................................... 21
4 The Contractor 承包商...........................................................................................21
4.1 The Contractor’s General Obligations 承包商的一般义务................................................................... 22
4.2 Performance security 履约担保 .......................................................................................................... 22
4.3 Contractor’s Representative 承包商代表 ............................................................................................ 23
4.4 Subcontractors 分包商........................................................................................................................ 24
4.5 Nominated Subcontractors 指定的分包商........................................................................................... 25
4.6 Co-operation 合作............................................................................................................................... 25
4.7 Setting out 放线.................................................................................................................................. 26
4.8 Safety procedures 安全程序............................................................................................................... 26
4.9 Quality Assurance 质量保证 ............................................................................................................... 27
4.10 Site Data 现场数据 ........................................................................................................................... 27
4.11 Sufficiency of the Contract Price 合同价格........................................................................................ 28
4.12 Unforeseeable Difficulties 不可预见的困难....................................................................................... 28
4.13 Rights of way and Facilities 道路通行权于设施................................................................................. 28
4.14 Avoidance of Interference 避免干扰 ................................................................................................. 29
4.15 Access Route 进场通路.................................................................................................................... 29